Eventually you will find a position where both ends of the bar will just push in. If you left the slide hammer in the end, it'll be easy to do this on your own, otherwise you'll need someone under the car aligning the other end of the bar with the fixed bracket.
スライドハンマーを取り外してください。
Remove the slide hammer.
今度は、同じように車の反対側にしてください。
Now do the same for the other side of the car.
高さをチェックするために、ホイールを一時装着し、車を地面に下ろします。
When that's done, temporarily refit the wheels & lower the car to the ground to check the height.
車を一度か二度弾ませて、それに決着をつけるかを確認します。
Bounce the car a couple of times to allow it to settle.
Screw in an M8 screw with a nut & washer on, through the plate, into the anti-roll bar & tighten the nut to draw the plate onto the bar until there is 1mm between the plate & the trailing arm.
6
固定ネジを締めます&プラスチックのプラグ取り付け。
Tighten the fixing screws & refit the plastic plugs.
修理の車輪は、上左&ドライブに出掛けるの部分を持ってご確認ください。
Refit the wheels, check you have no parts left over & go for a drive.
アーチに張り付けたテープを取り外してください。
Remove the tape you stuck to the arches.
7
場合によりけりです。
It depends.
バーを引っ張ってくると苦労する唯一のビットです。
The only bit you will struggle with is pulling the bars out.
私の車では標準サイズのスライドハンマーのすべてにfookでした。
On my car, a standard size slide hammer did fook all.
Well, in fact it pulled one of the bars out, but only at the captive end, meaning it was stuck in the trailing arm, and the slide hammer was pulling the trailing arm out of the beam with the torsion bar.
Using a 20KG slide hammer (yes, you read that right, 20KG!) we tried again.
それは乗客ねじり棒を引いても、両端、どんな問題でも自由にしませんでした。
It pulled the passenger torsion bar free at both ends, no problems.
それはトーションバーを引いても、両端、どんな問題でも自由にしませんでした。
Even with the huuuge slide hammer, it wouldn't budge. huuuge.
スライドハンマーであっても、それびくともしないだろう。
To give you an idea of how much force this thing gives, it nearly pulled the car off the axle stands, and snapped two M8 slide hammer attachments due to the stretch.