前にも書いたかどうか分からないので、ダブってたらすみません。仕事で新幹線に乗ることがあるのですが、車掌が到着駅のアナウンスをする際、日本語以外にも英語で案内をします。ですが、いつ聞いてもカタカナ英語なんです。むしろ聞いている日本人の私が外国人に対し恥ずかしいくらい(^^;。JRのスタンスなんでしょうが、こういう英語ならむしろ録音した流暢な音声を流せばいいのにね、っていつも思います。車掌の英語が流暢になるのがいつ?か楽しみです(笑)。