Remember boy that your forefather's died
Lost in millions for a country's pride
Never mention the trenches of Belgium
When they stopped fighting and they were one
A spirit stronger than war was at work that night
December 1914 cold, clear and bright
Countries' borders were right out of sight
They joined together and decided not to fight
All together now, all together now
All together now in no man's land (together)
All together now (all together), all together now (all together)
All together now (together, together)
In no man's land (together, together)
The same old story again
All those tears shed in vain
Nothing learnt and nothing gained
Only hope remains
同じことの繰り返し
流した涙もみんな無駄になった
何も学ばなかった何も得なかった
希望だけを残して
All together now, all together now
All together now in no man's land (together)
All together now (all together), all together now (all together)
All together now in no man's land (together)
All together now (all together now), all together now (all together now)
All together now (together, together)
In no man's land (together, together)
The boys had their say, they said no (all together now)
Stop the slaughter, let's go home
Let's go, let's go (all together now)
Let's go (all together now), let's go home
All together now (together, together)
In no man's land (together, together)
All together now (all together now), all together now (all together)
All together now (together, together)
In no man's land (together, together)
Mark Hopkins前の夜景です。近くの住民の車は坂道に垂直に駐められています。写真で見ると大した坂ではないように見えますが、実際は階段を作った方がいいようなとんでもない坂道です。道と平行にするととても危なくて駐車できないからこのように停めているのですね。実際横向きに止めてもひっくり返りそうなほどで、いつも車が傷みそうだな~、車がかわいそうだな~と思って見てしまいます。
この付近の坂道は映画のカーチェイスのシーンでもよく使われますが、実際目の当たりにしてみると、いくらスタントでも準備万端にしていても、自分ならとても恐くて車がジャンプするほどアクセル踏めないです(笑)
曲名もすばり"We Built This City"ですね。
お前ら金持ち連中の会社ごっこの好きにはさせないぞ、この街は俺たちが作ったんだ、と言っています。これはStarshipというグループのPVのようですが、日本経済の絶好調の80年代でしたから、「会社(買収)ごっこ」の象徴として、今はなきツバメマークの丸善石油のネオンが出てきます(笑)
丸善石油もいまは大協石油などと一緒になってコスモ石油になっています。まさに歌詞の中に出てくる(会社名を変えたって=会社買収ごっこしたって)知ったことか)という予言?どおりですね。
まあ日本企業のサラリーマンに大金持ちはいませんが、、、(苦笑)