In Europe and America, ヨーロッパとアメリカではヒステリックな風潮に
there's a growing feeling of hysteria なってきている
Conditioned to respond to all the threats ソビエトの大げさな演説で明らかにされた
In the rhetorical speeches of the Soviets すべての脅威に対抗するために
Mr. Krushchev said we will bury you フルシチョフは「お前らをみんな葬ってやる」と言った
I don't subscribe to this point of view そんな考えは認めない(*1)
It would be such an ignorant thing to do そんな馬鹿なことはないだろ
If the Russians love their children too もしロシア人も彼らの子供を愛しているならば
How can I save my little boy どうやって子供たちを救おうか
from Oppenheimer's deadly toy オッペンハイマーの死の玩具から(*2)
There is no monopoly in common sense 常識的に考えて東西の壁のどちらかが一方的に
On either side of the political fence 優勢になるはずがない(*3)
We share the same biology イデオロギーに関係なく、我々は生物学的に
Regardless of ideology 同じ肉体を持っている
Believe me when I say to you 俺が言うこと信じてくれ
I hope the Russians love their children too ロシア人だって彼らの子供を愛しているはずだ
There is no historical precedent 歴史上にそんな例はないのに
To put the words in the mouth of the President どうして大統領は口にするのだろう
There's no such thing as a winnable war 戦争に勝利なんかないんだ
It's a lie that we don't believe anymore そんな嘘はもう信じない
Mr. Reagan says we will protect you レーガンは言った「お前らを守ってやると」
I don't subscribe to this point of view そんな考えは信じない
Believe me when I say to you 俺が言うこと信じてくれ
I hope the Russians love their children too ロシア人だって彼らの子供を愛しているはずだ
We share the same biology イデオロギーに関係なく、我々は生物学的に
Regardless of ideology 同じ肉体を持っている
What might save us, me, and you 我々を救う手段があるとすれば
Is if the Russians love their children too ロシア人だって彼らの子供を愛しているはずだから
(訳責:44love)
They say that the road
Ain't no place to start a family
Right down the line
It's been you and me
And lovin' a music man
Ain't always what it's supposed to be
Oh, girl, you stand by me
I'm forever yours
Faithfully
And being apart
Ain't easy on this love affair
Two strangers learn to fall in love again
I get the joy of rediscovering you
Oh, girl, you stand by me
I'm forever yours
Faithfully