**本ブログは2012年10月13日に投稿したブログのリンク、改行などを修正し、再投稿したものです。
ここ数年通いなれているベイエリア、今回もお金を節約して比較的安いエリアのホテルに泊まります(笑)
フリーウェイの向こうに草原のような木の生えていない山脈が見えます。
午前中の仕事が早く終わって戻ってきたホテルの駐車場で、今回のカローラ(笑)を撮ってみました。
**この時、私はカローラクラスを予約したのですが、この当時はリーマンショックから数年後の景気回復期のため、新たに売り出したマスタングのプロモーションで、GOLD MEMBERに、カローラクラスなどで予約しても貸し出していたようです。ですから出張経費のレンタカー料金としてはカローラクラスの料金しか支払っていません(^^)
幌を被った状態で横から見るとこんな感じ、、
後ろはこんなの。。
やっぱり幌を開けた方が良いですよね♪(笑)
横から見ても解放感抜群。
後ろから見てもかっこいい。。
コックピットは、、雰囲気出てるんだけど、、なんか変、、
ちょ、ちょっとヘッドレストが前に傾きすぎ、、、(苦笑)
やっぱり60年代アメリカン風に、背もたれを倒してのけぞり気味に運転する車なのかな、、、
欧州風に思いっきり背もたれを立てて運転する私には運転しづらい・・・(^^;;
ドアを開けて乗り込みます。。
さあ午後のアポイントメントに出発。。
幌を開けて、フリーウェイで聞くのは80年代専用FM番組。。
ベイエリアには40年代から80年代まで専用のFM局があるのですね♪
(訂正:これは地上波FMではなく、アメリカでやっている衛星FM放送局のようです。そういえば「SAT1」と表示がありますね。下の金子さんからご指摘がありました。)
なんと懐かしいブリフェンスタリオン、、、まだまだ現役です。
シリコンバレーにいたボクスター。。
帰りはちょっと景色のいいところに寄り道してみました。
オープンのムスタングで夕暮れのフリーウェイを流しながら聞いた今日の80年代の名曲、、、
VIDEO
Foreigner / Waiting for a girl like you
フォリナー / ガール・ライク・ユー
So long, I've been looking too hard,
I've waiting too long
Sometimes I don't know what I will find
I only know it's a matter of time
When you love someone...
When you love someone...
It feels so right, so warm and true,
I need to know if you feel it too
ずっと、長い間ずっと探していた、、
ずっと待っていた
時には何が待っているか分からなかった
分かっていたのはいつかはきっと見つかると
誰かを愛するとき、、
誰かを愛するとき、、
とても正しく暖かくリアルに感じるんだ
君も同じ気持ちかい?
maybe I'm wrong
won't you tell me if I'm coming on too strong?
this heart of mine has been hurt before
this time I wanna be sure
たぶん俺は間違ってる
俺は君に迫りすぎかい?
かつて傷ついた俺の心が
今回の愛は本物か?って聞いているんだ
I've been waiting, for a girl like you
to come into my life
I've been waiting, for a girl like you
and a love that will survive
君のような女が俺の人生に現れるのを
ずっと待っていたんだ
君のような女とずっと愛が続くのを
俺は待っていたんだ
I've been waiting for someone new
To make me feel alive, ah-ah
Yeah, waiting for a girl like you
to come into my life
誰か新しい女性が
俺を生き生きとさせてくれるのを
君のような女が俺の人生に現れるのを
ずっと待っていたんだよ
I've been waiting for someone new
To make me feel alive, ah-ah
Yeah, waiting for a girl like you
to come into my life
誰か新しい女性が
俺を生き生きとさせてくれるのを
君のような女が俺の人生に現れるのを
ずっと待っていたんだよ
You're so good,
when we make love it's understood
It's more than a touch or a word we say
Only in dreams could it be this way
When you love someone...
Yeah, really love someone...
君は最高さ、愛し合うことは理解し合うこと
触ることや言葉よりももっと深いもの
こんなのは夢の中でしか味わえないと
誰かを愛するとき
そう誰か本当にを愛するとき
now I know it's right
from the moment I wake up till deep in the night
there's no where on earth that I'd rather be
than holding you, tenderly
朝目覚めた時から深夜まで
君と優しく抱合っていること以外に
この地球上で正しく思えることはないよ
I've been waiting, for a girl like you
to come into my life
I've been waiting, for a girl like you
and a love that will survive
君のような女が俺の人生に現れるのを
ずっと待っていたんだ
君のような女とずっと愛が続くのを
俺は待っていたんだ
I've been waiting for someone new
To make me feel alive, ah-ah
Yeah, waiting for a girl like you
to come into my life
誰か新しい女性が
俺を生き生きとさせてくれるのを
君のような女が俺の人生に現れるのを
ずっと待っていたんだよ
訳責:44love