7/20にPEUGEOT 205 206 207 307 308 CC RCZ 406 407 607 806 807
の整備書…オリンピックの国で買ってみた…
けど~届かんので、まぁいろいろ聞いてみた
(英語いやだし~チョッと泣きそうになりながら…)
とり合えず最後に
No problem I will get another set tested and sent out to you ASAP
『ええよ!(←前後の文で)信頼できる ちゃうセットを持ってきて、近いうちに送るわ~』
っと♪
今度は10日程で届くかな~
しかしASAPってas soon as possible⇔出来るだけ早く=直ぐに!
っと思ってましたが…
本来soonには『そのうちに』ってニュアンスらしい…
日本人の直ぐにはright away!