1月下旬に結構な雪が降りましたがその際にリアワイパーを立てて家へ入りました。翌々日くらいでしょうか、ワイパーを畳もうと見たところアームが妙に短い。。。
そういえばワイパーを立てたときにブレードが外れたのですが、そのときは緩かったのかな?と思ったのですが実はアームのプラスチック部分が折れていたことが判明しました。
内装を剥がしたりしますと内装の生地を裏で支えるパネルの支持部分がプラスチックでポッキリ逝ったことも、やはり年数が経つとプラスチックは劣化してしまいます。エンジンルームの中のプラスチックも結構劣化が見られます。(いじらなければ良いのですが脱着しますと、その際にプラが折れて戻せないことがあります。
幸いこの車は主要パーツは金属なので、こうした劣化が走行不能にまで至る事態には至っておりません。
この後の世代のBMWですとラジエーターの一部にプラスチックが使われていたりポンプのハウジングにプラが使われていたり等で経年劣化=走行不能に陥ることがあるそうです。
ディーラーでパーツを取ればよいのですがディーラーへの道がいつも混んでおり、なかなか足が向きません。発注と受け取りで二回訪問しなければいけないのも面倒。。。
ということでドイツのベルリンにあるBMWやBenzのパーツショップのSPEEDさんへお見積もり。
見積もりではパーツ番号はこちらで確認できます。
http://www.realoem.com/bmw/partgrp.do?model=HJ62&mospid=47393&lang=ja&hg=51&fg=20
このリンク先はすでにBMWの94年式右ハンドルの525が選択されています。適宜皆様の年式を調べてパーツ検索をしてみてください。全部のパーツが載っているわけではないので細かいパーツを複数使用する箇所の場合はディーラーにて見積もりを行った上でパーツの値段を調べた方が確実です。
今回の見積もりのやり取りです
--------------------------------------------------------------------
Tp:
info@speed-autoteile.com
Dear Sir or Madam
I'd like to order parts as bellow.
Prior to my order I'd like to know shipping fee to Japan by DHL and .
Please estimate and inform me.
Thank you.
Parts list
BMW parts:
1) 61 62 8 359 055 , Wiper arm
Qty = 1 , Price = @29.86 , Core = @0.00 , @0.310 Kg
Shipping Address is bellow
○○○○○○○
FRAME NO: GD12156
MODEL: BMW E34 525i Touring 1994
--------------------------------------------------------------------
Dear ○○ san,
thanks for your inquiry.
Please see a pro forma invoice attached.
Kongotomo yorosiku onegaishimasu
kind regards / Un cordial Saludo /
Mit freundlichen Gruessen / Vennlig hilsen
Christian G. Hoppe
Speed
+ E-mail:
christian.hoppe@speed-autoteile.com
: Web: <http://www.speed-autoteile.com/> www.speed-autoteile.com
--------------------------------------------------------------------
Dear Sir or Madam
Thank you for mailing me.
I transmitted my card information as bellow.
Please proceed my order's shipping.
Thank you.
○○
--------------------------------------------------------------------
Thank you very much for your order or transmission.
Note: All prices excluding VAT !
Please double check the ordered items:
Invoice address:
Tokyo
Japan
Fon: +81
Fax: +81
E-Mail:
Order-no.: P.O. - 11587/03
Quantity Description Part-No. Unit-price Total-price
--------------------------------------------------------------------
1 CREDIT CARD No. TRANSMISSION WITH SSL MC-CC-No 0,01 EUR 0,01 EUR
--------------------------------------------------------------------
Amount: 0,01 EUR
Total-price: 0,01 EUR
Konbanwa ○○ sama,
we send out your order today. UPS tracking No. is 1Z 640 V29 04 5878 3201
Shipping cost rised a little because of the volume size.
Please see your invoice attached.
--------------------------------------------------------------------
Thank you very much for ordering !
Kongotomo yorosiku onegaishimasu
kind regards / Un cordial Saludo /
Mit freundlichen Gruessen / Vennlig hilsen
Christian G. Hoppe
Speed
--------------------------------------------------------------------
Derr ○○ san,
your parts are ordered, but we still wait for them.
I will tell you, when we ship your cargo !
kind regards / Un cordial Saludo /
Mit freundlichen Gruessen / Vennlig hilsen
Christian G. Hoppe
C E-mail: christian.hoppe@speed-autoteile.com
c Web: www.speed-autoteile.com
Posted at 2012/03/04 19:09:35 | |
トラックバック(0) |
メンテ | クルマ