
←イタリア人の愛車(許可得ました)
skype接続していたら、いきなり知らない人から英文で
「ZZT23系セリカに乗っているのですか?」
と来たんです。
一瞬嫌がらせか?と思ったけど、広い心で私は答えました。
「YES! I'm Japanese man!」とw
そしたら
「hi my name's sergio i italian」って。
会話成立。
それから怒涛のチャットが・・・
半分程載せますねw
yes. ZZt231 ssp!
[21:59:33] イタリア人の発言: great
[21:59:45] イタリア人の発言: your celica is stock?
[21:59:59] イタリア人の発言: i like talking of my car it's problem for you?
[22:02:04] ハナウィの発言: Wait a little....sorry.
[22:02:10] イタリア人の発言: no problem
[22:07:32] ハナウィの発言: Have you also gotten on the Celica?
[22:08:53] イタリア人の発言: little tuning
イタリア人が自分のセリカの画像を送信する。
[22:12:10] ハナウィの発言: I am a few do tunings and have gotten on.
[22:12:55] ハナウィの発言: The image of my Celica is sent.
[22:13:44] ハナウィはチャットの参加者に自分のセリカの画像を送信しました
[22:14:15] イタリア人の発言の発言: thank u
[22:15:58] ハナウィの発言: You're welcome
[22:16:30] イタリア人の発言の発言: i love your car
[22:16:36] イタリア人の発言の発言: WOWWWWW
[22:17:15] イタリア人の発言の発言: a question but in Japan is the much diffused our celica. I ask you this why turning for the web nn I find many situated ones on the t23
[22:19:53] ハナウィの発言: I'm sorry ... which I cannot translate
[22:20:27] イタリア人の発言の発言: ok
[22:20:34] イタリア人の発言の発言: my english it's non good
[22:22:02] ハナウィの発言: wow!A splendid car!
[22:22:12] イタリア人の発言の発言: thank u
[22:22:27] イタリア人の発言の発言: yes i like
[22:23:12] ハナウィの発言: When it is Japan, Celica of the distance is a last form.
[22:24:36] イタリア人の発言の発言: sorry i don't understand this
[22:35:57] ハナウィの発言: sorry...
[22:36:16] イタリア人の発言の発言: no problem
[22:37:58] ハナウィの発言: In Japan,It is the last form before the sale end.your car,
[22:38:32] イタリア人の発言の発言: ok
[22:38:35] ハナウィの発言: Is it readable in this sentence?
[22:38:49] イタリア人の発言の発言: yes yes
[22:39:06] ハナウィの発言: ok♪
[22:39:21] イタリア人の発言の発言: what's tyre's yu use?
[22:39:30] イタリア人の発言の発言: i does many qwuestion?
[22:40:48] ハナウィの発言: It is the form that it cannot look at very much in Japan.
[22:40:50] ハナウィの発言: The tire is DUNLOP DIREZZA DZ101 now.
[22:41:28] イタリア人の発言の発言: in japan prefer st205?
[22:42:31] ハナウィの発言: ST205 is good.
[22:42:51] イタリア人の発言の発言: yes
[22:43:08] イタリア人の発言の発言: in italy there are many lover of this car
[22:43:47] ハナウィの発言: Are you true? It is a splendid thing.
[22:43:59] イタリア人の発言の発言: yes just a moement
俺頑張ったんじゃね?
2時間くらいチャットしてたw
ほんと、英語難しいw合ってるのかすら解らないけど。
まぁ、軽く打ち解けたと思う。