努力した結果のミス翻訳を嘲笑するブログ。
まあ、毎度の事ですから看過と思いましたが…ジョーク目的で故意にという
コメント見つけた上、私も共感できる反論コメントがあったので、慇懃無礼に
なりましたがコメント寄せたんですよ。
するとその直後こんな在り難いメッセージが。
残念ですね~ うん非常に残念。
努力を評価しない姿勢に苦言呈したら、なぜか
「オレは国際結婚したんだぜ! すげぇだろ」
と読み解いた様で。
ちなみに外部に飛ぶと小中学生で登録されていますねぇ(苦笑
S的趣味な部屋
S的日常なブログ
ファクトリー・地下室 掲示板
えす~さん - プラモデル投稿ギャラリー
さすがに個々まで掘り下げるとリアルで知っているヤツも居るかな?
(みんカラも再登録みたいだし)
ともかく…国外へ、日本語の語学力云々問題にして嘲笑する前に、自国、日本の
語学力を心配せよと小一時間ね。
こんな若年が居る現代の日本、
中国や韓国でのミス翻訳を嘲笑するに値しない語学力で
母国語を理解しているつもりな事に、驚愕と危惧感が多々ありますね。
更にはこの程度の日本語の語学力しかないにも拘らず、諸外国、特に中国や韓国、朝鮮等々を
人種差別して賛美賞賛得られる日本のインターネット環境、インターネットですから諸外国からも
容易に閲覧できるわけですが、その諸外国から見てどう評価されるでしょう?
少なくとも日本国内みたいな賛美賞賛受けれないのは言うまでもないとは思いたいのですがね。
…ホントどうなる日本?
[追記]
こんな残念な若者がいるかと思えば、要約すれば他山の石とせず気を引き締めると
投稿された若者もいらっしゃって、少々救われた気持ちになりました。
まあ、でも大多数が…相変わらずでねぇ。 コメントしようない。
ちなみに私の過去車ではサンタナ、ジェッタ、190E、そして現在のアルファロメオが
日本国内の販売元で作成したマニュアルが標準でしたね。
ただし、190Eは本国マニュアルに加えてなので、足りない部分はドイツ語訳さないと
いけないワケで。
まあ、無理に翻訳していない姿勢はさすがヤナセかなと思います。
あ~そういえば、ゴルフ3のタルガや525iツーリングも手元に居ましたが…
どうだったけあいつら。
(完全に忘れている御馬鹿な私(苦笑))
Posted at 2013/08/20 19:13:10 | |
トラックバック(0) | 日記