
さて、今日会社で回覧のTPMの冊子を
見ていると中国語コーナーで
「馬自達」と
書かれていて(実際には馬と達は読めない)、
なんて書いてるのかなぁ…って内容を読むと
なんとマツダだって…(@@)
マツダは松田とかじゃないの?w
以前もグーグルやライブドアなんかがあって
けっこう楽しんで見ています。
特にライブドアは読み方がホーリェモンってw←嘘みたいな話しですが…。
中国語も最近の西洋言葉に対応するために色々作られてるんですね。
意外な決まり方してるんですね。まぁ日本語もそうだけどw
こんなに次々言葉が作られたら覚えられなく…
いや、覚えませんけど、( ゚Д゚)ナニカ?w
※写真は、珍しい色だったので…つい。(^^;セダンダッタシ…アイシーブリーメタリック?
Posted at 2007/10/23 22:19:51 | |
トラックバック(0) | クルマ