
カラオケでChoo Choo Train を、何度も何度も歌っていたから歌詞は自然と覚えてしまったのだが、イントロの部分の英語だけがなんと言っているのかわからなかった。
気になってNETで調べたんだが分からず仕舞い、
誰か黒人歌手の曲のサンプリングという事だけは判明
空耳だと
「チャイルズ リビン ザッチュー ノウ ザッチュー キープオン ジャス キープオン パッシングオン」に聴こえる。
無理やり英語にすると
Child's living that you know that you keep on, just keep on, passing on.
多少英語ぽいが残念ながら意味不明でこうじゃないだろう。
ところがヒョンな事から元歌を聞く機会があった。
繰り返し聴くと何度もChoo Choo Trainのイントロのサンプル部分を繰り返している。
ついに解明できるぞ、チャイルズ リビンじゃなくてスカイズ ザ リミットだな!
本物
The sky's the limit and you know that you keep on, just keep on,pressing on.
The sky's the limitの意味はこれは英語の慣用表現のようだが、「限界はないんだぜ」、ということのようだ。直訳すると「限界は空の上!」
意味としては、「限界なんてないぜ、イケイケ~、ドンドン行っちゃえ~」みたいな感じですかね?
実にすばらしいイントロだったのね、Choo Choo Trainって。