2007年7月16日、UCC(User Created Content 使用者制作コンテンツ)で映像が公開され、その後公式プロフィールを掲載した。「少女たちの時代が来た。(소녀들의 시대가 왔다)」という意味で、歌手活動の他、映画俳優、タレント等様々な分野で活躍する多彩多能な10代のメンバー9人で構成、韓国はもちろんアジアをも席巻するという抱負を持って誕生したグループである。 一部のメンバーは中国語ができる。他にも英語、日本語ができるメンバーもいる。衣装やメイクも専門のイメージ・アドバイザーの意見を積極的に活用して、国際的展開を常に視野に入れている。
韓国では少女時代の韓国語での読み方「ソニョシデ」を略して「ソシ」と呼ぶが、韓国以外の国ではSo Nyeo Shi Dae(So Nyuh Shi Dae)のイニシャルだけを取ってSNSDと表記する場合が多い。
公式ファンクラブの名前はS♡NE(SO ONE / ソウォン)。 公式ファンクラブに入っていないファンも含め少女時代のファンは全てS♡NEと呼ばれる。 公式色は「パステルローズピンク」。
On July 16, 2007, a picture was shown in UCC(User Created Content user production contents) and carried a formal profile afterwards. "The times of girls came". ( 소녀들의 시대가 왔다It is a group born with an ambition to sweep over Asia with nine teenage members who are diversity varied accomplishments to play an active part in the meaning called) other than singer activity in various fields such as a movie star, a talent not to mention constitution, Korea. Some members can speak Chinese. There is the member who can speak English else, Japanese. Clothes and the make utilize the opinion of the specialized image adviser positively, too and always classify international development into the field of vision.
I call how to read girlhood "ソニョシデ" by the Korean "ソシ" for short in Korea, but I take only the initial of So Nyeo Shi Dae(So Nyuh Shi Dae) in the country except Korea, and there are much SNSD and cases to transcribe.
The name of the formal fan club S NE(SO ONE / ソウォン). Include the fan who does not enter the formal fan club, and all the fans of the girlhood are called S NE. The formula color "pastel rose pink."
I made my debut on August 11, 2010, and that I performed a showcase at the Ariake Colosseum on August 25 was announced formally in Japan by universal music