こんにちは。昨年旅立った愛犬らーちゃんへの手紙です。独り言です。
らーちゃん、お久しぶり。少し時間が空いてしまってごめんね。
ここ最近忙しかった。どこにもお出かけできていないわ。
2016/2/18、葛飾区の水元公園で。右がらーちゃんだよ。
この日のことは何となく覚えている。らーちゃん、楽しそうにしているなあ。
よかった。
最近、練馬に住んでいた頃、奥さん・僕で、同時にらーちゃんを呼んで、どっちに来てくれるかという遊びをしたことがあった。当時、奥さんは僕よりらーちゃんと5年も付き合いが長いから、当然奥さんには勝てない。
でも、らーちゃん、5回くらいやって、2・3回は来てくれたんだよな。なんか嬉しかった。こんなことを思い出したよ。そのときの動画はないと思うけど、撮っておけばよかった。そのときは、らーちゃんを失うことは考えてなかったから。
僕は、お仕事がそれなりに大変だけど、何とか生きている。今日は、らーちゃんが僕の横に座っている動画を見て泣いたわ。こんないい犬が家にいたんだなあ、と思ったよ。ところで、君の弟(本当の弟ではないけど)の、びーさん、もう18歳と8か月でかなり年を取った。寂しい限りだよ。近況報告でした。
Hello. This is a letter to my dog La-chan, who left last year. It's a soliloquy.
La-chan, it's been a long time. I've been busy lately. I haven't been able to go anywhere.
February 18, 2016 at Mizumoto Park in Katsushika-ku, Tokyo. Right is Gara-chan.I remember this day. La-chan looks happy. La-chan, I'm glad.
Recently, when I lived in Nerima-ku, Tokyo, my wife and I called La-chan at the same time and tried which one to come to.
At that time, my wife had been with Ra-chan for five years longer than I did, so of course I couldn't surpass her.
But La-chan came to me twice out of five.I was happy. I remembered this.
I didn't have a video at that time, but I should have taken it. At that time, I wasn't thinking about losing Ra-chan.
I have a hard time working, but I manage to live. Today, I cried when I saw a video of La-chan sitting next to me. I thought there was such a nice dog at home.
By the way, your younger brother (though not a real younger brother), Bi-san, is already 18 years old and 8 months old. As long as I'm lonely. It was a recent report.
Posted at 2020/09/19 20:42:31 | |
トラックバック(0) | 日記