2011年02月07日
ヨーロッパで
レースをやっていたこともあり、
海外通のゼッタイ先輩。
各国の言語を使った
ジョークを時折披露してくれますが、
中には「うさん臭い」ものもあり、
また、そういうものに限って、
「韓国語でサンドイッチを
何と言いますか?」
(答え:パンニナニハサムダ?)
など、
復習を求めてくることもあり、
……疲れます。
先日、自由が丘に
食事に「招かれました」ので、
行ってきました。
「明日、オーストラリアの企業で働く
ニュージランド人に会うんですよ」と
ボクがいうと、
「英語になまりがあって、
I go to the hospital today.と
言ったつもりが、
I go to the hospital to die.に
聞こえる方々ですね」と、ゼッタイ先輩。
翌日、本当か嘘か、
その人に聞いてみると、
「オオ、マッタク、ソノトオリデス(笑)」
「トクニオーストラリアノホウガヒドイデス!」
「ソノニホンジン、スゴイデスネ!」とのこと。
メジャーなジョークでもなさそうで、
「やるじゃん ゼッタイ先輩!」みたいな
おあとになってしまいました。
Posted at 2011/02/07 08:02:10 | |
トラックバック(0) | 日記