2021年10月18日
いったい
ここで
何が
あったのか・・・
んにゃ
ナニが行われたのだろうか・・・

どうもお疲れ様です!ナイスガイです!
たぼんアレでしょうね♪
突然ですが
前記事からのつづき
先輩K氏とイタリアンマスターから
僕が一発目をカマシテくり〜と
電マモクがまわってきたので
Sam Smith
「Too Good At Goodbyes」
コリです♪ 皆さんはご存知でしょうか
歌詞と和訳を貼っておきますに♪
You must think that I’m stupid
(僕のことを愚かだと思ってほしい)
You must think that I’m a fool
(僕のことをバカだと思うべきなんだ)
You must think that I’m new to this
(僕がこんなこと言うなんて初めてだと決めつけるけど)
But I have seen this all before
(以前にだって同じことをしたことがある)
I’m never gonna let you close to me
(もう二度と僕は君に近づかない)
Even though you mean the most to me ※01
(君が僕にとってどれほど大きな存在だったとしても)
‘Cause every time I open up, it hurts
(心を開けば、いつも傷つくのは僕の方なのだから)
So I’m never gonna get too close to you
(だから僕から君には近づかない)
Even when I mean the most to you
(僕は君にとって大きな存在なんだ)
In case you go and leave me in the dirt
(君が僕を掃き溜めに取り残し去ってしまったとしても)
But every time you hurt me, the less that I cry
(君が僕を傷つける度に泣く回数は減っていく)
And every time you leave me, the quicker these tears dry
(君が僕を置いて行く度に流した涙はより早く乾いていき)
And every time you walk out, the less I love you
(君が僕から去っていく度に君への愛は薄らいでいくんだ)
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
(ベイビー、僕たちにもう望みはない、悲しいけれどそれが現実なんだ)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes) ※02
(さよならを言うのは慣れてる)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのに慣れ過ぎてしまったんだ)
I know you’re thinkin’ I’m heartless
(分かってるんだ、僕のこと無情な奴だって思ってるんだろ)
I know you’re thinkin’ I’m cold
(分かってるんだ、僕のこと冷たい奴だって思ってること)
I’m just protectin’ my innocence
(ただ純粋にこの気持ちを守ってるだけなんだ)
I’m just protectin’ my soul
(そう、僕のこの魂を守ってるだけなんだ)
I’m never gonna let you close to me
(もう二度と僕は君に近づかない)
Even though you mean the most to me
(君が僕にとってどれほど大きな存在だったとしても)
‘Cause every time I open up, it hurts
(心を開けば、いつも傷つくのは僕の方なのだから)
So I’m never gonna get too close to you
(だから僕からは君には近づかない)
Even when I mean the most to you
(僕は君にとって大きな存在なんだ)
In case you go and leave me in the dirt
(君が僕を掃き溜めに取り残し去ってしまったとしても)
But every time you hurt me, the less that I cry
(君が僕を傷つける度に泣く回数は減っていく)
And every time you leave me, the quicker these tears dry
(君が僕を置いて行く度に流した涙はより早く乾いていき)
And every time you walk out, the less I love you
(君が僕から去っていく度に君への愛は薄らいでいくんだ)
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
(ベイビー、僕たちにもう望みはない、悲しいけれどそれが現実なんだ)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
(さよならを言うのは慣れてるんだ)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのに慣れ過ぎてしまったんだ)
No way that you’ll see me cry (No way that you’ll see me cry)
(君に涙を見せるつもりはない)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
(さよならを言うのに慣れ過ぎてしまったから)
No, No, no, no, no, no …
‘Cause every time you hurt me, the less that I cry
(なぜなら、君が僕を傷つける度に泣く回数がへっていく)
And every time you leave me, the quicker these tears dry
(君が僕を置いて行く度に流した涙はより早く乾いていき)
And every time you walk out, the less I love you
(君が僕から去っていく度に君への愛は薄らいでいく)
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
(ベイビー、僕たちにもう望みはない、悲しいけれどそれが現実なんだ)
I’m way too good at goodbyes
(僕は、さよならを言うのに慣れ過ぎてしまった)
その昔、singitsy & Kilikiliをもて遊んだ元指名嬢の目をジッと見つめなが心を込めて歌い上げたナイスガイであった

この嬢ね
じゃがしかし
< So I’m never gonna get too close to you
と言っておきながら

kilikili を目の前にしてまうと・・・

手のすぐ届くところにtsukeneの存在を知ってしまうと
近寄らずにはいられない
PPには魔物が住んでいる
神を信てやまないナイスガイをバッドガイに変えてしまう悪魔の囁きがとまらない
pagbabago naman yan
Diyos lang ang nakakaalam
憑依した♪

VICTORIA無しでTsukeneしたい方はクリクリclick
hairlessなので Comfortable to touchは
Good です♪
すると嬢からチェックが入る
Check the crotch
ナンデ malaki ba ito? titi
そ、ソリは
バハイでバテバテしてきたから〜♪
malibog
Ikaw din
暫くPPから遠ざかっておりどうなる事かと思いましたが
Tsukeneをキッカケに以前のスタイルと感覚を直ぐに取り戻せた行脚の一夜でした

Posted at 2021/10/18 13:44:09 | |
トラックバック(0) | 日記