Men At Work - Down Under
Good Morning~♪
今朝の1曲はメン・アット・ワークの「ダウン・アンダー」
81年リリースのアルバム「Business as Usual(ワーク・ソングス)」収録曲。
彼等はオーストラリアのメルボルンで結成されたロック・グループなのね。
デビュー・アルバムの「ワーク・ソングス」が地元で好評だったから世界進出しよ~って事でシングル・カットした「
ノックは夜中に」がいきなりの全米1位に、、セカンド・シングルの「ダウン・アンダー」もアメリカだけじゃなくイギリスでも1位に、、もちろん日本でも大ヒットしたよね~w
日本じゃサーファー達の乗ってる車からメチャ流れていたわ~www
ボーカルのコリン・ヘイの歌声とアッパーな音が当時流行っていたカフェバーでよく流れていたよね。
壊れかけた小型バスに乗って旅をする
ヒッピーのように軌跡を描きながら
頭の中はマリファナでいっぱいで
俺は奇妙な女に出合ったんだ
彼女は俺を緊張させたけど
彼女は俺を入れてくれて
朝食まで食べさせてくれたんだ
そして彼女が言うには、
「あんた 地球の裏側の国から来たの?
そこは女たちは輝き、男たちは略奪している所でしょ?
聞こえない?
あんたあの雷の音が聞こえないの?
逃げた方がいいわ
あんた避難した方がいいわよ」
ブリュッセル ある男からパンを買った
奴は6.4フィートの大男で
筋肉のかたまりだった
俺は言った、
「あんた俺の国の言葉が話せるかい?」って
彼はただ笑って
俺にヴェジマイト・サンドウィッチをくれたんだ
そして彼が言うには、
「俺はダウン・アンダー(オーストラリア)から来たんだ
そこではビールがあふれ、男たちは吐いてるんだ
聞こえないか?
あんたあの雷の音が聞こえないのか?
逃げた方がいいぜ
あんた 避難した方が 身のためだぜ」
ボンベイの小部屋で横になっていた
だらしなく口を開いたまま、
あまり話すことも無くてね
俺はその男に言った
「あんた俺を誘惑しようとしてるだろ?
だって俺は富める国から来た者だから」
すると奴は答えて、
「あんたオーストラリアから来たのかい?
そこじゃ女たちは輝き、男たちは略奪してるんだって?
聞こえないか?
あの雷の音が聞こえないのか?
逃げた方がいいぜ、
あんた 避難した方が身のためだぜ」
ダウン・アンダーに暮らしているんだ
そこは女たちが輝き、男たちは略奪しているのさ
聞こえないか?
あんたあの雷の音が 聞こえないのか?
逃げた方がいいぜ、
あんた避難した方が身のためだぜ
オーストラリアに住んでいるんだ
そこでは女たちが輝き、男たちは略奪しているのさ
聞こえないか?
あんたあの雷の音が 聞こえないのか?
逃げた方がいいぜ、
あんた避難した方が身のためだぜ
ダウン・アンダーに暮らしているんだ
そこは女たちが輝き、男たちは略奪しているのさ
聞こえないか?
あんたあの雷の音が 聞こえないのか?
逃げた方がいいぜ、
あんた 避難した方が身のためだぜ・・・
当時、オージー・ロックって言葉を作った彼等、サーファー達のお気に入りの音楽って感じだったけどオーストラリアのことを世界地図の下側にあるから自虐的に「ダウン・アンダー」と表すユーモアセンスがメッチャかっこよかったわ~w
今日も1日
LOVE & PEACEでよろしゅうたのんます~ヾ(*゚∇^*)ノ~
Posted at 2015/03/21 05:43:10 | |
トラックバック(0) |
メン・アット・ワーク | 日記