"Many Rivers to Cross" Linda Ronstadt
Good Morning~♪
今朝の1曲はリンダ・ロンシュタットの「メニー・リヴァース・トゥ・クロス(遙かなる河)」
75年リリースのアルバム「哀しみのプリズナー」収録曲。
この楽曲はジャマイカ人のレゲエ・シンガー、ジミー・クリフの69年の作品のカバーなのね。
Jimmy Cliff - Many Rivers To Cross
ジミーの声に圧倒されて詩の素晴らしさに涙しちゃうけど、リンダ姫のバージョンは静かに心に染み入る優しさがあるよね。
遥かなる河
越えるべき幾多の河
だが見出せるようには思えない 私の往くべき道を
彷徨い 途方に暮れる
恰もドーヴァーの白い崖に沿って旅するかのように
越えるべき幾多の河
それは生き長らえようとする意志だけ
幾多の歳月 嘗め尽くされ 洗われてきた
私はただ自尊心からのみに生き残ってきた
この孤独は私を放っては措かないであろう
それは己一人での抗う力
女は私から去った その理由を告げずに
私は努力しなければならないのだと思う
越えるべき幾多の河
だが始まりの場所は何処だ
私は無為に時を過ごしている
獄に繋がれている我が身を見たこともあった
越えるべき幾多の河
だが見出せるようには思えない 私の往くべき道を
彷徨い 途方に暮れる
恰もドーヴァーの白い崖に沿って旅するかのように
越えるべき幾多の河
それは生き長らえようとする意志だけ
幾多の歳月 嘗め尽くされ 洗われてきた
私はただ自尊心からのみに生き残ってきた
目の前に、幾多の越えられない川があるけど、だけど、願いと意思とプライドを胸に、これから先も生きていこうって勇気をくれる曲。
ジミーに力強く言ってもらうのもいいけどリンダ姫に優しく言ってもらうのもいいよね~
今日も1日
LOVE & PEACEでよろしゅうたのんます~ヾ(*゚∇^*)ノ~
Posted at 2011/10/15 06:47:31 | |
トラックバック(0) |
リンダ・ロンシュタット | 日記