こんばんわ。。。
ふと思った事ですが・・・・
なんで国産車の車種って英語(カタカナ)なんでしょう?
てか車種を訳して意味調べると「へっ?」ってなる車がたくさんある気がします。
外車ってセグメントにうるさいのかな?ライバル車が多いし。
数字、英字に比例してハイグレードになるドイツ、イタリア、フランス、スウェーデン車
分かりやすいですよねー
メルセデスの場合は英字3文字の場合、例えば最後の文字がKだとミドルクラスのモデル?って解釈してますが正しいかどぉかは知りません。
これに当てはまるのがレクサスとインフィニティですね。さすが高級思考のレクサスです。
あと個人的に好きなのが創立者の車種
アストンのDBはデヴィッド・ブラウン、エンツォフェラーリならエンツォ、闘牛さんの一部の車種の仕様にはテストドライバーのネームになったのも。
フェラーリはお洒落?なことに地名なんですよね
イギリス車は車形状のネームもお洒落
コンパーチブルはアメ車と国産車で使われますが、アストンはヴォランテ。
クーパーのクラブマンなんてネーム、お洒落です。
その他の車種(ルノーやアルファロメオなど)は国の言語を使ってますよね。グランツーリスモなんてネーム付けれるのは長期休暇のあるヨーロッパだけかなとか。。。
その点国産車はどぉか?
うーん?
みーんな日本語ぢゃないじゃないか!
僕が乗ってるアテンザはイタリア語で「注目」て意味らしいです。まあオネーサンに注目されるなら喜ばしいケド。。。
人気なアルファードは水瓶座(だったョうな)。ネームに対して意味が良く分からん。
センチュリーは確かに鳳凰がお似合い
一番理解に苦しむのはダイハツのココア・・・・いったい誰が付けたんだろう
素材の一部にカカオマスが含まれるのか!?フレグランスがココア?
フィアット500グッチの対向でダイハツココア森永なんて出てきたらウケルのに。。。
言いたい事は国産車も日本語のネームであるべきじゃないかと思うんです。
以前、ニュースでやってましたがカタカナ英語を使って放送してたら苦情があったのは皆さんご存じかと
今普通のなんでもない会話でもカタカナ英語を使ってる方、たくさんいますよね?対話してる中で皆が使ったカタカナ英語の意味を知ってればスムーズになりますが実際分からない事もあります。
カタカナ英語を使う事がカッコいい・・・・のかも知れないですがそれと同時に日本語を忘れてしまう恐れもあると思います。
母国語よりカタカナ英語のほうが楽ぢゃん!になりつつある日本は悲しいかな?ここは日本ですよ。
とか言う自分もカタカナ英語使うから説得力に欠けますね。
国内で販売されてる国産車のネームが海外でも同じネームで使われなければ日本の単語からネーム作るのも国産車の1つの誇りとしていかがなもんかなって考えたんです。
まあ、日常使ってる日本語単語だとカッコよさは薄れますけどね。
どうゆう意味かは調べてませんがアテンザだと「TAKERI」と書いてあったのをみんカラの方々のブログで見ました。
日本語単語を英字にするのはカッコいいと思う。
サクシードなら「KAKUKAKU 快速仕様」みたいな・・・・
あっなんか間抜けなネーミング。。。
これはセンスがいりますがカタカナ英語よりは日本らしさが伝わるのでは?
それこそ世界にその国産車のネームが伝わったほうが国産車の誇りになると思うんだけどなあー。。。
そんな一台が出てきたら良いのにな。。。って思うへーきち
の本当にくだらん日記でしたー。
週末は琵琶湖釣ーりングですね!天気のほうが心配ですがその日にお会いする皆さま、宜しくお願いしますm(__)m
Posted at 2013/09/12 20:52:16 | |
トラックバック(0) | 日記