
今回はシフトハンマー購入についてです。
代表者はスコットという名前なので
一筋縄ではいかないかなとは予想してましたが…
悪い予感というものは当たるものですね。
←この親父の顔をみてある程度は覚悟していたのですが甘かったようです。
「やはりスコットに泣かされた」編
シフトハンマーの販売元はHammer Automotive
Scottという名の親父が趣味の延長で自作パーツを販売している個人商店です。
個人商店といっても店舗はなくホームページさえもまともに整備されていないのです。
ホームページはずーーーーーとcoming soonになったままです。
というわけで、購入するにはスコットに直接コンタクトするしか方法はありません。
LX-FORUMSの掲示板には商品を購入するには
PAYPALの支払いと同時にメッセージで注文フォームを送るようなことが書いてありますが、
そんなことは怖くて出来ません。
ということで、支払先のメールアドレスにメールを送ることにしました。
内容は
*************************************
日本にいるのだが商品は購入できるのか
日本に送ってもらえるのか
*************************************
を問い合わせしました。
・・・・
が
数日経っても返信はきませんでした。
メールの返信が来ないとどうしようもないのですが、
LX-FORUMSの掲示板はみんカラと同じようにID登録すれば掲示板利用と共にメッセージのやり取りが出来るので、
早速登録してスコットのID宛にメッセージを送信しました。
これならログイン記録も見れますし、メッセージを受け取ったのかも確認できますので。
あとは待つのみです。
・・・・
それから数日後、
見事にLX-FORUMSの私のID宛にメッセージが届きました。
その内容は
============================
何処へでも送りますので
完璧な見積もりを送りますね。
============================
という簡単な内容でした。
早速返信メッセージで
***************************************************************
日本の発送先の住所と
シフトハンマー(ボタンなしタイプ)を2個欲しい旨と
日本への送料とシフトハンマーの代金を合わせた請求書を送ってくれ
***************************************************************
と返信するとすぐに
===============================================================
今日あなたに見積もりをおくりますよ。
それと今まで返信が遅くてごめんね、
こっちは感謝祭の連休で家族旅行に行ってたので返信できなかったの
===============================================================
と好感触な返信がありました。
スコットよお前は結構いいやつやんけ
これはシフトハンマー購入も楽勝だな
あとは送料と見積もりが届けば、PAYPALで支払いして正式に注文するだけだと思ってたのですが・・・
そうです
相手の名前はスコットです。
やはりそう簡単に物事は進みませんでした。
すぐにメッセージの返信ではなく
なぜかメールアドレスの方へ詳細が届きました。
内容は
========================================================
シフトハンマーは今のところラスト2個あるから大丈夫だよ。
ボタン無しで $325
ボタンつきで $400
海外発送は通常は$50~60程度ですが、
実際の送料は郵便局に荷物を持って行かないとわかりません。
========================================================
と言う物でした。
あれ? おかしい・・・
掲示板に乗っている商品価格とちが~う!
値上げしてる・・・
$299→$325になってる。
でもどうやら最初の頃よりもバージョンアップはされているようですので、
まぁ$25程度なら別にいいやと思って
*****************************************************
メール受け取ったよ
2個買うから、実際の送料と総支払額を連絡してください
*****************************************************
と返信したら
こんな返信が来ました。
==============================================================
You got it !!!
Thanks!!!
-Scott
BTW:
Are you going to copy the electronics and start marketing this?
==============================================================
この場合、You got it !!! は、
取引決まりね!
と訳すのか
メール受け取ったのね!
と訳すのかどっちかわかりませんでしたがそんなことよりも
最後の一文で
シフトハンマーを複製して商売始めるきじゃね~よな?
とあります。
はぁ?
って感じです。
正体不明の日本人がいきなりボタン無しでシフトハンマーを2個注文することを不思議に思ったのでしょうか?
日本で金儲けを企んでいると思われたのでしょうか?
それともただ聞いただけだったのか…。
もちろん
**************************************************************
コピーなんてしないよ、
僕はエレクトロニクスが苦手だから実際にはコピーなんてできね~よ
それよりも送料を早く調べて教えてちょーだい
**************************************************************
と返信しましたが・・・
なぜか放置プレイを1週間されました。
その間焦らしに焦らされて、
こちらから何度も連絡し、
***************************************************************
送料連絡くれなかったら支払いできないので、送料を調べて連絡してくれよ!
それとも、普通は$50~60だと言うなら、
とりあえず送料として$60を支払うかどっちが良いのか連絡くれ
***************************************************************
と
そしたらやっと返信が来ましたよ。
それも超不思議な内容のわずか1行のヤツが…
これは未だに全く意味不明です僕には解明できません。
だれか解明してください。
確かに僕の英語の文章が分かりにくいかもしれませんが、
今まで意味も通じてたので…ショックです。
その不思議な内容とはこれです。
=======================================================================
Aki... did we not speak on the phone and you were to send me a company check?
=======================================================================
Akiというのは僕の名前ですので、
返信の相手を間違っているわけではなさそうです。
この文章は僕には全く訳すことができません。
だってカンパニーチェックって何じゃ?
電話で話した?話してない?
スコットよ
お前は頭がおかしいのか
もしくは僕の英語力が悪いのか…
いや、きっとスコットお前がおかしいのだ
もうお前とは付き合ってられないよ。
ということで、
シフトハンマー購入計画は暗礁に乗り上げ
シフトハンマー化計画はもう一度最初に戻って計画を練り直したのでした。
・・・つづく
次回予告
「新しい信号伝達方法」
※ もしショップの方がこの情報をみてパドルシフト化をしようとする場合は
一言メッセージでも連絡いただけるとうれしいです。