Hablando de ti あなたについて話す
Hablando de mi わたしについて話す
No se de que mundo vienes どの世界でもない、ウイーンで
De un mundo de amor 愛の世界の
En el que tu y yo そしてあなたと私
No estamos porque no quieres あなたが必要としないので私たちはそうではありません
Hablando de ti
Hablando de mi
Quisiera poder quererte あなたを愛していたい
Pero entre tu y yo しかしここだけの話ですが
Prohibido el amor 愛を禁じました
Me gustas tal como eres あなたのように私はそれを好きです
Hablando de ti
Hablando de mi
No somos tan diferentes わたしたちはそれほどかわりません
Pero entre tu y yo
Prohibido el amor
Me gustas tal como eres
Hablando de ti
Hablando de mi
Yo se que tu no me quieres あなたは私を愛していません。
Sabes que si
Admiro su amor 私がその愛を賞賛するならば、あなたはそれを知っています
Pero por favor no cuelges
Hablando de ti あなたについて話す
Hablando de amor 愛について話す
Quisiera que me aconsejes あなたが私に忠告することを欲しています
Que puedo hacer yo
Si a mi corazon
Le gustas tal como eres あなたがいるときから 彼はそれを好きです
UNA GOTA DE TU AMOR 1滴のあなたの愛は
CAYO EN MI ALMA 私の魂の鍵
Y EN UN MAR
DE SABANAS BLANCAS そして、白いサバンナの海で
TE PEDI, 私はあなたに尋ねました
AMAME 私を愛してください
FUISTE AMANTE Y AMOR あなたは優しい そして 愛
ME DEJASTE LA MIEL
EN LOS LABIOS あなたは(私の)唇に蜂蜜を残した
TE PEDI, OTRA VEZ 再び私はあなたに尋ねました。
AH AH AMAME
COMO LO HICISTE AYER 昨日あなたがしたように 私を愛して
AH AH AMAME
COMO LA ROSA A LA ESPINA トゲに対するバラのように 私を愛して
AH AH AMAME
VIDA MIA AMAME 私の人生 私を愛して
AUNQUE FINJAS CALOR あなたは熱愛を装うが
AUNQUE MIENTAS AMOR あなたは愛に嘘をつくが
SIGUE MINTIENDO 偽り続ける
LO QUE IMPORTA それがもたらすものは
ES SABER QUE TE TENGO それは私にはあなたがいるということを知っているということ
POR FAVOR, AMAME
AH AH AMAME
COMO LA ROSA A LA ESPINA
AH AH AMAME
COMO LA NOCHE A LA LUNA
Cuando me dicen 彼らは私に言う
que tal me va 私は行く
como explicarles 彼らが説明するように
que yo no se ni donde estas あなたがいるところに
Porque me tienen 彼らがあなたについて
que hablar de ti 私と話さなければならないから
como decirles 私があなたのことを忘れたいと彼らに話すように
que te quiero olvidar
Todo me recuerda a ti すべては、あなたに私に思い出させます
tu sombra sigue aqui あなたの影がここにあります
pues cada paso que doy 私の歩みの全て
cada historia de amor 愛の記録の全て
todo,todo me recuerda a ti 私にあなたを思い出させる
Tu me enseñaste a comprender あなたは私にわかることを教えました
y a aceptar そして 愛が決して死なないことを認める
que de amor nadie muere
que es facil olvidar それを忘れるのは簡単であるから
por eso quise そういうわけで 必要とした
refugiarme en el 避難することを
pero cierro los ojos 私は目を閉じて、瞼にあなたを感じます
y te siento en su piel
Todo me recuerda a ti
tu sombra sigue aqui
pues cada paso que doy
cada historia de amor
todo,todo me recuerda a ti
Jamas te perdonaré 私はあなたを決して許さない
que no pueda
arrancarte de mi (私のあなたを始めることは)できませんでした
Jamas te perdonaré
que no pueda 二度と感じることはできませんでした
volver a sentir
Todo me recuerda a ti
tu sombra sigue aqui
pues cada paso que doy
cada historia de amor
todo me recuerda a ti
Cada paso que doy 私の歩みの全て
cada historia de amor 愛の記録の全て
incluso el aire 空気にさえあなたのにおいがする
huele a ti
スペイン語の曲でスペイン語の練習開始 高校の頃に聞いた曲
スペインの休日 に収録
原曲 almost over you 元歌もいい。