【ドック・オブ・ザ・ベイ】
感染列島からの流れでドック・オブ・ザ・ベイ3選
まずは
オーティス・レディング Otis Redding/ドック・オブ・ベイ The Dock of the Bay(1967年)
https://www.youtube.com/watch?v=LO7nnUbFEzs
※コピペでお願いいたします。
色んな人が歌ってるけど
キー坊のがいいかな♪
Dock of the bay 上田正樹('98)
https://www.youtube.com/watch?v=gw9w61BoRE4
※コピペでお願いいたします。
江崎ちょちょさんの逸品
オーティスレディング『ドックオブザベイ』意味がよくわかる奇跡の和訳カバー Dock Of The Bay / Otis Redding Cover
https://www.youtube.com/watch?v=6Jr75uVFKQE
※コピペ、または関連情報urlよりお願いいたします。
-Sitting On The Dock Of The Bay-
『ドック・オブ・ザ・ベイ』
Sitting in the mornin' sun
お天道様が
I'll be sittin' when the evenin' come
登って沈むまで
Aatshing the ships roll in
行ったり来たりの
And then I watch 'em roll away again
港の船を見てた
I'm sittin' on the dock of the bay
波止場にすわって
Watching the tide roll away
波の揺れるの見て
I'm sittin' on the dock of the bay
波止場にすわって
Wastin' time
暇つぶし
I left my home in Georgia
家を出た、そう、ジョージア
Headed for the 'Frisco Bay
目指したのはシスコベイ
Cause I've had nothing to live for
でも夢は破れて
And look like nothin's gonna come my away
もう何にもありゃしねえ
I'm sittin' on the dock of the bay
波止場にすわって
Watching the tide roll away
波の揺れるの見て
I'm sittin' on the dock of the bay
波止場にすわって
Wastin' time
暇つぶし
Looks like noting's gonna change
何にも変わっちゃいねえ
Everything still remains the same
全部昔のままさ
I can't do what ten people tell me to do
みんなが言うようなことは
So I guess I'll remain the same
俺にはできないからね
Sittin' here resting my boned
ちょいと骨休め
And this loneliness won't leave me alone
ひとりも悪くない
It's two thousand miles I roamed
旅の終わりは
Just to make this dock my home
どうやらこの場所さ
Now I'm sittin' on the dock of the bay
さてと波止場にすわって
Watching the tide roll away
波の揺れるの見て
I'm sittin' on the dock of the bay
波止場にすわって
Wastin' time
暇つぶし
♪♪♪
カタカナ多用が今のご時勢ですが
日本語も悪くないねぇ♪
Wastin' time
(_ _;)
Posted at 2020/03/30 02:43:16 | |
トラックバック(0) | 日記