
「CCR/雨を見たかい?」
正式には「Creedence Clearwater Revival/Have You Ever Seen the Rain」です。
ご存知ではない方なら日産セレナCMで「モノより思い出」や野村証券のタンス預金のCMで流れていた曲と言えば聴いた事があると思います。
CCRはVOCALのジョン・フォガティのしゃがれながらも力強い声が印象的で、他にも「Proud Mary」といった代表曲があります。
で表題ですが、実はこの曲は本国アメリカでは放送禁止扱いになっているのです。歌詞の「RAIN」は「ナパーム弾」のことを指しており、ベトナム戦争への反戦歌になっているのです。最近洋楽好きの知り合いと話していたら、知らなかったので意外と知られていないんだなぁと思ってブログで紹介しました。以下問題があるかもしれませんが、歌詞を紹介します。
先に述べたとおりこの曲はCMでも使用されていましたが、どういう狙いがあったのかなと不思議でたまりません。少なくとも本来の歌詞の意味を知っている人は違和感を感じたのではと思います・・。
_______________________
Someone told me long ago,
There's a calm before the storm,
I know, and it's been comin' for some time.
When it's over so they say,
It'll rain a sunny day,
I know, shinin' down like water.
I wanna know, have you ever seen the rain
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?
Yesterday and days before,
Sun is cold and rain is hot,
I know, been that way for all my time.
'Til forever on it goes,
Through the circle fast and slow,
I know, and it can't stop I wonder.
I wanna know, have you ever seen the rain
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?
Yeah!
I wanna know, have you ever seen the rain
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?
_______________________
サビの直訳ですが
「私は知りたい。雨を見たかい?
私は知りたい。雨を見たかい?
晴れた日にも雨は降るのか?」
間違っていたらスイマセンm(_ _)m
洋楽はイメージ先行で聴いてしまうので、アリなんですかね?
以前Claptonの「LAYLA」を純愛歌と勘違いしている人もいましたけど・・
Posted at 2006/04/20 01:33:55 | |
トラックバック(0) |
音楽 | 日記