おはよう御座います!
本日の浦和は曇り空で昨日よりも寒い朝を迎えております。
さて、本日2月28日は1855(安政2)年の此の日、パンの製法を學ぶ為に長崎へ留學して居た水戸藩の柴田方庵が、同藩の萩信之助にパン・ビスケットの製法を書いた「パン・ビスコイト製法書」を送り、此れがビスケットの製法を記した日本初の文書とされて居る事から、全国ビスケット協会が1980(昭和55)年に制定し、翌年から実施された『ビスケットの日』です。
又、ビスケットの語原がラテン語で「2度焼かれた物」と言う意味の「ビス・コクトゥス(bis coctus)」で在る事から「に(2)どや(8)く」の語呂合せの意味も持たせて居るそうですけど、此処へ敢えて語呂合わせは不要だと思います!(笑)
ビスケットと言えばクッキーとビスケットは異なる物なのでしょうか?…
此れを区別する基準は「違いが在る」と言えば在る、「違いが無い」と言えば無いと言う何処かの政治家の様な曖昧なもので在りまして(笑)…
クッキーとビスケットの一番の違いは國に因る呼称の違いで、日本で「クッキー」や「ビスケット」と呼称されるものが、米國では双方を「クッキー」、イギリスでは「ビスケット」、フランスでは「ビスキュイ」と呼称され、米國にも「ビスケット」と呼ばれるものは在りますが、ケンタッキーフライドチキンのメニューに在るスコーンの様な食べ物が、米國では「ビスケット」なのだそうです。
日本では、元々「ビスケット」と呼称するのが一般的ですが、大東亞戰爭後に米國の影響で「クッキー」の名称が多く使われる様になりまして、ビスケットは幕末から携帯食として広まりましたが、クッキーは米國文化が多く入って来た時期に広まった事も在ってビスケットは安価なもの、クッキーは高級なものと言うイメージが根付いて来ました。
Hey♪
おいらの愛しい人よ♪
おいらのためにクッキーを焼いてくれ♪
温かいミルクもいれてくれ♪
おいらのためにクッキーを焼いてくれ♪
…って尾崎豊くんが作詞・作曲した「COOKIE」は高級な方を強要して居る訳ですね!…しかも手作りで(笑)
其の上、温かいミルクまで(笑)
其処で、ビスケットの様な安価なものを「クッキー」として売る事は消費者の誤認に繋がると考えられ、1971(昭和46)年に全国ビスケット協会が双方を区別する為、成分に含まれる糖分と脂肪分の合計が40%以上で、手作り風の外観を有するものが「クッキー」で、其れ以外のものが「ビスケット」と基準を定義しました。
此の「手作り風の外観」と言う基準も曖昧ですけど(笑)、そもそも全国ビスケット協会に因る定義で在って日本農林規格(JAS)が定めたものでは無い為、全国ビスケット協会へ加盟して居る殆んどの菓子メーカーはスーパー等で販売する菓子に当て嵌まる定義ですが、協会に加盟して居ない小さな洋菓子店などは此れに従う必要が無く、糖分や脂肪分が40%以下のものを「クッキー」と表記しても良いし、手作り感の在るものを「ビスケット」と表記しても良いんです。
しかし、多くの場合はビスケットより脂肪分が多く手作り感の在るものがクッキーと言う、全国ビスケット協会の基準に近い形で認識されて居ますので、其れで良いと思いますけど…個人的にはどっちでも良いです♪(笑)
他に「サブレ(サブレー)」なるものも在りますが、此れはフランスから伝わった菓子でビスキュイの1種ですから、サブレはビスケットやクッキーの1種と言う事になりまして、全国ビスケット協会にサブレの定義は無いものの、ビスケットに比べてバターやショートニングの比率が高く、バターの風味とサクッとした食感のものがサブレだそうです。
因みに「クラッカー」や「乾パン」もビスケットの1種で在りまして、クラッカーは塩味の堅焼きにした薄くて砕け易くイーストや酵素が入ったビスケットで、乾パンは長期保存や携帯に便利な様に水分を減らして堅く作ったビスケット様のパンだそうです。
パンで在れば別物では?と思いますけど、ビスケットの語源は「2度焼いたパン」で在り、長期保存する為に乾かしたパンをもう1度焼いたものがビスケットの始まりなので、元々はパンなのだそうです!…って何がビスケットで何がアンパンマンやら…頭のキャパシティがパンパンになって来ました~( ̄▽ ̄;)(笑)
てな訳で、本日もボチボチと気合い入れて頑張ってみますかね~(^-^)/(笑)
Posted at 2017/02/28 06:49:14 | |
トラックバック(0)