
いちき工芸に注文していた、
オリジナルステッカーが完成し、届いた。
ほぼイメージどおりの出来上がりだった。
【iR-Rider 命名の由来】
「○○乗り」、「○○使い」・・・、
これらは、ある特別なモノを所有していたり、
それを意のままに操ることができたりする者へ
与えられる尊敬の念が込められた、
ある種の「称号」のようなものだと考える。
パルサーGTI-Rは、色々な意味で「特別」なクルマである。
その性能、一筋縄ではいかない整備性など、
それら「特別」なクルマをあえて選び、
操る者は「iR乗り」と呼ぶにふさわしい・・・、
というような堅苦しい説明(言い訳)は脇に置いたとしても、
単純にこの「iR乗り」という言葉が気に入ったのである。
そこで、この「iR乗り」に近い英単語は何か?・・・、
それは「rider(ライダー)」という言葉ではないかと考えた。
日本では、ライダーというと幼い時から、
「仮面ライダー」などのイメージからか、
「バイクに乗るヒト」というのが一般的な認識であるが、
では、アメリカのTV「ナイトライダー」は、
「ナイト2000」というクルマが活躍するストーリーなのに、
何故「ライダー」なのか?
「三省堂 グローバル英和辞典」によると、
「ride」・・・1.馬に乗る、乗馬する。
2.(自転車、自動車、汽車などに)乗る。
3.馬乗りになる、またがる・・・などと記載されている。
2に「自動車」という言葉があるではないかということで、
「rider」で良いのではないかと判断した。
もちろん、馬に乗るという状態・様子・イメージに、
より近いのはバイクに乗っている状態であるから、
一般的には「バイク乗り」を
ライダーというようになったとは思うのだが・・・。
しかし、クルマも馬のように自由に操れたら・・・、
意思の疎通ができたら・・・、などといった願望も含めて、
あえて「rider」はふさわしい単語であると考えた。
パルサーGTI-Rを、
簡単に呼ぶ時・書く時に、色々な呼び方・書き方があるが、
主にパルサーを省略して
「GTI-R」「I-R」「IR」「i-R」「iR」といったものであろう。
「ir」という英文字は、
ちょうど「rider」の「ri」と繰り返されるようになるので、
そういうところも良いと考えた。
また、「IR」の「I(アイ)は、文字にすると
数字の「1」と間違う可能性もあるので、
わかりやすいように小文字の「i」とすることにした。
そして、「i-R」というように、
「-(ハイフン)」を「i」と「R」の間に位置するよりも、
より「iR」と「Ri」の関係を強調するために
ハイフンをその間に置くことにした。
かくして、「iR-Rider」は誕生した。
ただ、「iR乗り」=「iR-Rider」として、
このHPのタイトルとはしたが、
一般的に皆が使っている「iR乗り」という言葉や、
さらに「iR-Rider」という言葉も当HP(注)のタイトルとして
私が独占するつもりはもちろん無い。
(注)当時、Yahoo!ジオシティーズで公開していたHP。
2019年3月31日、Yahoo!ジオシティーズは、サービスを終了。
逆に、「iR-Rider」という言葉は、
全てのiR乗りの共通の「呼び名」「通称」「称号」として
広く認知され使われることを望むものである。
※のちに、アメリカ人英語講師に聞いてみたところ、
やはりアメリカではバイク乗りもクルマ乗りも
「ライダー」と言う、ということである。
Posted at 2018/11/09 15:57:17 | |
PULSAR GTI-R | クルマ