• 車種別
  • パーツ
  • 整備手帳
  • ブログ
  • みんカラ+
イイね!
2009年02月26日

結構ハチャメチャです(2/26追記)

結構ハチャメチャです(2/26追記) 東京のとある地下鉄でふとドアに目をやると

こういう場所の英語って結構ハチャメチャ

Personの複数形って...

みんな中学で習いますよね~

どうでも良いっちゃどうでも良いことですが、

わざわざ外人相手のものを作るなら、最低限恥ずかしくないレベルにして欲しいです

なーんて言う私もしょっちゅう日本語変ですが(爆)

ところで不審物とか怪しい人とか、そんな難しいことを外人に通報してもらって、駅の職員はどこまで対処できるのでしょうか?(大爆)

<追記>
これ、どうやら文法的に間違ってはいないようですね~
carrarawhiteさんが調べてくれました
ブログ一覧 | 雑談 | モブログ
Posted at 2009/02/26 12:18:30

イイね!0件



今、あなたにおすすめ

ブログ人気記事

今宵、晩餐は Spargel で、 ...
Sid Hさん

連休初日(≧▽≦)/朝ぷら活っす。 ...
KimuKouさん

【シェアスタイル】ゴールデンウィー ...
株式会社シェアスタイルさん

待ったなしの桜なのに風邪をひいてし ...
ライトバン59さん

今日は月曜日(陳 珍小👲)
u-pomさん

今日はカレーをいただきました
シロだもんさん

この記事へのコメント

2009年2月26日 12:43
一度でいいから日本語が変だといわれてみたい(笑)

和製外国語が幅を利かせている時代。
日本語での若い子の発音や言葉を聴いて分からないことがあるくらいです。

こちらが合わせられない年代になってきました。
せめて、若いちゃんねーとは話し続けたい...
コメントへの返答
2009年2月26日 16:36
私で良ければ言って差し上げますが(爆)

仰るとおり、日本語だって砕けまくってるのだから、まあ、意味さえ通じれば細かいこと言っても仕方ないですね。

ちゃんねーとのトークですね
努力あるのみ?
2009年2月26日 13:27
ロサンゼルスに行ったときに「ジーパン」のことが「ジーパソ」と書いてありました。
コメントへの返答
2009年2月26日 16:37
アハ!
確かに海外の日本語の方がもっとずっと恥かしいですね(笑)
2009年2月26日 13:32
やべ。
クルマ変とか言われてたり・・・
コメントへの返答
2009年2月26日 16:37
日本人も言う気が...
特にご近所さん?
2009年2月26日 14:18
パーソンズっていうブランドがありませんでしたっけ?
そのせいか、personsってあまり違和感がないですね。
コメントへの返答
2009年2月26日 16:39
名詞だったら良いと思いますが...
ま、意味は全然問題なく通じますよね。
私が煩すぎるのだと思います。
2009年2月26日 15:45
すんません、『persons』ってなんか変なんですか???
コメントへの返答
2009年2月26日 16:41
私はPersonの複数形はPeopleだと習いましたが?受験でも引っかけ問題でよく出ました。
それとももうPersonsで正しいのですか?
言葉は時代とともに変化しますから、私が古いのかも知れません。
2009年2月26日 17:13
ところでスポエギ ツキましたか?スポエギにボウECUセットで逝くとシフトインジゲイタ-?必要になります。体験ずみです。シフトアップポイントがつかめなくなります。すみませんネタ違いますね。persons この場合****でしょうね。
コメントへの返答
2009年2月26日 18:21
う~~パーツが
もうすぐです!

シフトインジケーターって...
つまり、
そんなに吹け上がりが良くなるのですか!
聞き捨てなりませんな(^^)
2009年2月26日 17:41
うきっ?

うきゃっきゃっきゃっ。
コメントへの返答
2009年2月26日 18:22
も~~~う!
こっち側はダメ!!
2009年2月26日 18:51
peopleがしっくりきますね。
そっちのはお硬い文(法律とか)では見ますが…
大衆と多くの個人(?)の違いですかねぇ。
コメントへの返答
2009年2月26日 19:20
確かにpersonsは個人じゃなくて種族とかのグループが複数いるときに使います。
いやでも、そんな難しい話じゃないっす!
これはただの間違いっしょ!?
2009年2月26日 20:13
私は、ちょっと違う意見です。

必ずしも間違いではないと思いますが....

たしかに"persons"....と言う響きは、native speakerには??...と聞こえるようですが、実際に使われている場合もあるようですね。


たとえば...
However, despite this mass movement, 1.5-2 million displaced persons and refugees, mostly from Eastern Europe, refuse to be repatriated from the Western zones.


参照ブログURL
http://blog.alc.co.jp/blog/2000042/4158
コメントへの返答
2009年2月27日 0:28
私もネイティブほどのものではないのでそんな自信はありません。

元々、父の仕事の関係で中学時代にイギリスに住んだのが英語を覚えるきっかけでした。英語と言ってもイギリスとアメリカでも大分違いますし、あまり断定的なことを言ってはいけませんね(汗)
2009年2月26日 20:17
違和感を感じないほど英語力がアリマセンorz

ところで日本人の「不審」感覚が外国人は理解できているのでしょうかねぇ。
まず,そこんとこを小一時間・・・・
コメントへの返答
2009年2月27日 0:33
いや、私の英語力だって大したことないです。

ただ、散々覚えこまされたことが守られていないのに違和感を覚えました。
複数形の考え方が合っていようがいまいが、ここではきっちり意味が通じるから関係ないですね。
確かに、このステッカーを全ての電車に貼る意味のほうが疑問ですよね(笑)
2009年2月27日 0:02
拒絶反応です!!
読む気力が・・・・・ぽちさんお願いします。
コメントへの返答
2009年2月27日 0:34
いや、たぶん、

能ある鷹は爪を隠す

ですね!
2009年2月27日 9:10
peopleの方が一般的ですが、personsでもまあいいみたいですね。ただ、この文法だと、unclaimed personにかかってるように見えるので、「いちいちpersonをclaimしなきゃいけないのかよ!」と思われるので、どっちみち違和感がありますね。
コメントへの返答
2009年2月27日 12:34
スミマセン!
私はとても違和感を感じたのですが、細かいことを考えすぎですね。
結局意味は通じるわけですから。

プロフィール

「@azno77 きっと晴天です(>_<)」
何シテル?   02/07 21:42
やってナンボ! なんでも本気? ゴチャゴチャ考えず突撃シマス
みんカラ新規会員登録

ユーザー内検索

掲示板

<< 2024/4 >>

 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
282930    

リンク・クリップ

Cayman Festival The 10th ご参加ありがとうございます 
カテゴリ:その他(カテゴリ未設定)
2018/05/28 22:26:20
今年最後の洗車 
カテゴリ:その他(カテゴリ未設定)
2014/12/31 16:09:16
南極に行ってきました 
カテゴリ:その他(カテゴリ未設定)
2013/06/05 15:50:35

愛車一覧

ポルシェ ケイマン 白金ワニ (ポルシェ ケイマン)
またまた中古での購入です。 徐々に完成形に近づけようと思います。 MY13、CAYMA ...
ポルシェ 944 ポルシェ 944
コネで格安で買った社会人最初の車。 なんと4気筒3000cc!パンチのある車でした。 ...
アウディ TT クーペ アウディ TT クーペ
泣く子も黙るおしゃれなデザインで、スポーティーな4WDで、リッター10km走って、且つ荷 ...
ポルシェ ケイマン 白ワニ (ポルシェ ケイマン)
2007年モデル MT キャララホワイト ・スポーツクロノパッケージ ・PASM ・ス ...
ヘルプ利用規約サイトマップ

あなたの愛車、今いくら?

複数社の査定額を比較して愛車の最高額を調べよう!

あなたの愛車、今いくら?
メーカー
モデル
年式
走行距離(km)
© LY Corporation