珍しく、今季、実写物を3本録画してたりします。
何かといいますと、ウイングマン,その着せ替え人形は恋をする(実写版),ラブライブ!スクールアイドルミュージカル the DRAMAです。
で、その内、漫画原作がウイングマンとその着せ替え人形は恋をする(以下、着せ恋と表記)なんですね。
ラブライブ!のドラマはミュージカル版が元になっているようで、既存のアニメとは別内容なので、厳密には原作物とは違いますね。
ミュージカルのドラマ化といったところでしょうか。ミュージカルを見てないので内容は知りませんけど。(^^;
なので、原作の改変という話とはちょっと違うので、今回のネタからは除外かな。
内容的にはラブライブ!のネタを実写でやってるね、という内容。そのまんまやん、と言われればそうなんですけど、そのまんまですし。
ただ、舞台が大阪とかの関西なのに、関西弁は出てこない。何故か、みんな標準語なんだよね。そこが謎。まあ、架空の大阪とかなんでしょう。
ウイングマンの方はちゃんと特撮ヒーロー物として作られていて、原作者も改変に関して関わっていることも有り、評判はいいようです。ちょい役で原作者が出てたりしましたし。しかも、セリフ有りで。
なので見てますけど、悪くはないです。アクションもちゃんと(?)やってるし、限られた枠の中で良く出来てると思います。
問題は着せ恋の方で。
セクシー田中さん問題があったわけですが、全然懲りてないですね。
原作は見てないんですが、アニメ版は見たので、それとの比較なんですがね。
アニメ版は割と評判も良かったみたいなので。
実際面白かったですし。
こっちは炎上してますね。これは酷いと。
セリフの改変とか場面の改変とか、あと、はしょりすぎ。進行が早いというか、飛んでる?
なんだこれ、のオンパレードといった感じ。
役者さんに恨みはないですが、黒歴史作品になりそうな予感。
7話の段階でアニメ版の範囲を過ぎたみたいだし。
なんでそういう改変になるの? ということで、意味がわからない。
意味のある改変ならまだしも、意味がわからないから、どうしてこうなった? てなことになったりも。
まあ、炎上作品なので、検索するといっぱいネタが出てきますね。
原作者が改変許可を出しているならいいんですが、そうでないならこのドラマ製作者は駄目ですね。
で、本番ネタはここからで。
昔書いたような気がしてたんですが、書いてないみたいなので、思い出しついでに。
最近は本屋も減ってしまったので、見かけることも少ないでしょうが、子供向け絵本とかのことです。
クルクル回転する棚とかに小型の絵本を入れてあったりしたのを見たこともあるのではないかと。
改変問題ですが、昔話なんですよね。
例えば、桃太郎ですが、あれ、鬼退治の話なんですね。
当然、鬼を成敗するわけですが、そういうのを改変していたりするわけです。
改変内容が、成敗されたあとに仲良くなりました、みたいな感じ。
以前、こういう改変が問題になったのを見たことがありまして、絵本作家が現代風に変えた、みたいな事を言っていたように記憶しています。
いやいや、それは違うだろ、と、私なんかは思います。
原作者は居ないけど、言い伝えられてきた話を勝手に改変するなよと。
これ、原作者が居たら大問題でしょうに。
昔話って、結構残酷なものもあるので、改変してるみたいですが、そういう問題か?
改変してるのであれば、これは改変版です、みたいな、せめて改変したことが分かるようにしてほしいですね。
改変版はオリジナルではないですからね。勿論、言い伝え物は地域によって微妙に色々違ってたりしますが、それはそれで伝承ですから。
こういう絵本作家による改変は問題だと思うんですが、どうなんだろう。
Posted at 2024/11/30 22:13:07 | |
トラックバック(0) |
随筆 | 音楽/映画/テレビ