
パルサー岐阜オフまであと 1ヶ月・・・
行きたいと思いつつ現在の出撃確率 5%程度 の HITOTSUYA はちょっとがんばる。(笑)
・・・これで 出撃確率20%ほどになったか?
でもその数時間後には別件の関係で 10%までにダウン・・・・(爆)
果たして、どうなるかな? (;^ω^)
取説が英文の中華製タコメーター。

ハッキリ言って読めないので翻訳する事にしました。
これは 翻訳した記録 です。
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5“PEERFORMANCE TACHOMETER
↓
インストール手順
5"PEERFORMANCEのタコメータ
Needle
will go right up to the highest RPM ⇒ 針が最高RPMに右上がる
Touch tow switch
simultaneously for 1 second to clear
Recall ⇒ タッチがけん引リコールをクリアするために1秒間同時に切り替える
Needle will go to Shift Light RPM
degree ⇒ 針はライトRPM度シフトに行きます
Touch either or to change the RPM Set
degree ⇒ どちら触れたり、RPMセット度を変更する
Mounting ⇒ 取り付け
The special
design of the tachometer base allows for a variety of mounting possibilities
⇒ タコメータベースの特殊な設計は、取り付け様々な可能性を可能にし
Attach the base using screws provided or
pop rive
tool ⇒ 付属のネジやポップリヴツールを使用してベースを取り付け
Wiring ⇒ 配線
Electronic
ignition ⇒ 電子点火システム
Tach Terminal ⇒ タコメーターターミナル
Standard Ignition ⇒ 標準点火
coil ⇒ コイル
Warning ⇒ 警告
Attach
only to Tach Terminal ⇒ ターミナルをタコジェネレータにのみ添付
NOTE:This tachometer
operates on standard,factory electronic and high performance electronic racing
ignitions ⇒ このタコメーターは、標準的な、工場電子機器や高性能電子レーシング点火で動作
Instructions
for ⇒ ための指示
Seven colors shift light
tachometer ⇒ 七色に光タコメータをシフト
thank you for purchasing shift light
tachometer ⇒ シフトライトタコメータをお買い上げいただきありがとうございます
It features an adjustable shift
light function ⇒ これは、調整可能なシフトライト機能を備えています
be sure to read all instructions
before doing any work ⇒ すべての作業を行う前にすべての指示を必ずお読みください
this will make the
installation and operation much
easier ⇒ これは、インストール、操作が非常に容易になります
installation ⇒ インストール
1,Disconnect
the battery cable ⇒ 1、バッテリーケーブルを外し
2,Set the cylinder selector switch on
the rear of the tachometer to correct setting for your
engine ⇒ 2は、あなたのエンジンの設定を修正するためにタコメーターの背面にあるシリンダーセレクタースイッチを設定
use a small
screwdriver or similar object to reach into the
recess ⇒ 凹部に到達する小型のドライバーまたは類似のオブジェクトを使用し
An ink pen works
well ⇒ インクのペンがうまく機能
3,Choose the best mounting position for your
particular vehicle ⇒ 3.あなたの特定の車両のために最善の取付位置を選択してください
Do not mount the
tachometer in a position that will impair visibility or interfere with
driving ⇒ 視認性を損なうか、運転の妨げになる位置にタコメーターをマウントしないでください
4,Before drilling into
the mounting surface ⇒ 4,取付面にドリルで穴を開ける前に
Look for any hidden wiring or other
components that could be damaged by the drill bit as it passes
through ⇒ それが通過する際にドリルビットによって損傷する可能性のある隠された配線やその他のコンポーネントを探してください
5,After
mounting the tachometer ⇒ 5、タコメーターを取り付けた後、
connect the passes
through ⇒ を通過し接続する
Black goes to a good ground like the negative battery
terminal or a good chassis
ground ⇒ ブラックは、バッテリーのマイナス端子又は優れたシャーシ·グランドと同様に良好なグランドに行く
Don't assume that any
part of the chassis is a good ground..Use sandpaper to clean any surface that
will be serving as your ground
connection ⇒ シャーシのいずれかの部分が良い地面であると仮定しないでください..あなたのグランド接続として機能される任意の表面をきれいにするために紙やすりを使用して、
Red
goes to a +12 volt source that is energized as your ground
connection ⇒ 赤はあなたのグランド接続として通電さ+12ボルトの供給源に行く
This can be at the fuse box or
the ignition switch "on"
position ⇒ これにより、ヒューズボックス又は位置"オン"イグニッションスイッチであり得る
Green goes to the
vehicle's tachometer signal source.You must consult your service manual to
ensure the proper connection.If using an aftermarket ignition system be sure to
follow the manufacturer's instructions.Failure to do so can ruin your
tachometer ⇒ グリーン車のタコメータ信号source.Youに行くアフターマーケットの点火システムを使用して適切なconnection.Ifがそうすることを、製造元のinstructions.Failureに必ず従ってください確実にするためには、サービスマニュアルを参照しなければならないと、あなたのタコメータを台無しにすることができます
中国製英文のせいなのか、誤字が多く訳せない部分もありますが、大体の意味は分かりました。
これを参考?に取り付けしてみましょう。(笑)
大体予想通りだったですけどね。
未確認情報があるといけないので一応訳してみました。